私の通訳者
「マイ・インタープリター」
外国へ電話代行 
電話代行ご利用のシーン  


メールでのお申し込み
   又は
お申し込みフォーム
 ....................
電話代行サービスのご利用シーンは・・・


最近のネットショッピングでは誰もが手軽に売り買いできるようになったが

amazon.com や facebook、そしてsubito.it、likesx.com、ebay・・・・など、簡単に売買できるネット環境が増加傾向にある中、質問や回答、或いは、トラブルが発生した場合など、外国人とのコミュニケーションが必要となるシーンも増えてきた。金額的な損失にかかわる重要なやり取りでもあるので、商談交渉に慣れているベテラン通訳者に電話代行をお願いしたいと言うあなたのご意向に沿って・・・


巨大コンサートが中止となった際の電話による返金手続き
世界的に有名なBTS等のアーティストは、10万人以上も収容できるローズボウルなどの巨大なスタジアム等でコンサートを開催するが、コロナ禍などの状況では、コンサートが中止になることはよくあるケース。最近の実例として、BTS Rose Bowlスタジアムのコンサートが中止になったのですが、チケットの返金は電話だけで受け付けているようで、この電話がなかなか通じないとのこと。更に、アメリカとの時差で、アメリカの電話の窓口に営業時間を考えて電話しようとすると、日本からは深夜2時、3時なので、平日、仕事がある人にとっては大変厳しいです。しかも、窓口担当者は声が低かったり、早口だったり、訛りのある英語だったりと、日本人にとっては返金してもらう手続きは簡単ではありません。チケットを取り扱っているStubHubは、様々な評価サイトやフォーラムをチェックすると、酷評ばかりが表示されています。具体的には、返金手続きのため、1時間も2時間も電話して待ったのに通じなかった!とか、返金の連絡が一切ない!とか、電話している途中に「技術的な問題が起きました」と電話がシステム的に切断されてしまうこと等の苦情が数多く寄せられていました。
マイインでは、時差を考慮して、日本以外の国からスタッフが電話をして、根気強く、長い時間待って、返金手続きのお手伝いをさせていただいており、2021年9月初旬までのこの2週間で3件の依頼があり、3件とも返金する手続きに成功しております。電話が通じないと嘆くあなたに代わって・・・


ラスベガスのホテルでのライブショー予約

ラスベガスにある大人気のプラネットハリウッド・リゾート&カジノで開催されるライブショー指定席のご予約は、電話でご予約することになっています。
しかし、英語でのコミュニケーション!しかも、受付窓口の担当者が南部訛りの英語で話してくるので、何を話しているのか全く聴き取れずに困ったご経験はありませんか?
あなたの代わりに、ライブショーの「日時」、「指定席ナンバー」、「テーブルの要・不要」、「料金」、「お支払方法」など、あなたのお伝えしたいことや聴きたいことについて、電話で先方とお話しさせていただき、ご予約を致します。
(ご参考例:ブリトニー・スピアーズ)



外国の窓口に外国語で電話しなければならないケースで
 

海外旅行中に何かトラブルが発生したことで、外国の窓口に事情を説明する電話をしなければならなくなった・・・
例1、工場見学を予定していたが、予定到着時刻が大幅に遅れそうなケースで!
例2、パスポートなど大事な物を紛失してしまったので所管の警察に届けなければならないケースで!
例3、ショッピングする予定のお店に、購入したい物の有無等を事前に問い合わせるケースで!
例4、乗り換えの便に間に合わず、予約してある現地ホテル等に、遅延やキャンセル・変更などを連絡するケースで!
例5、留学先の宿泊施設やホームステイ等で、何か複雑な事情を先方に伝えたいケースで!
誰か外国語を話せる方が私の代わりに電話してくれれば助かるのに、と思う貴方に代わって・・・


外国の郵便局窓口に
 

日本から知人に小包を送ったが、課税対象となり、課税額を支払うまでは現地の郵便局に保管されるケースが増えています。課税の支払いは、現地郵便局サイトの説明を読み、窓口に電話して支払い方法を問い合わせなければなりません。このようなケースで、知人に負担をかけず、日本から支払いをしてスムーズに知人に届けたいと願う貴方に代わって・・・


銀行の窓口で

長期留学の方やアルバイトをする予定のワーキングホリデーの方は現地で銀行口座を開設した方が便利。国際キャッシュ カードと違い、預け入れや現地での振り込みができ、デビット機能や小切手を利用することもできます。基本的には現地到着後に口座を開設することになるのですが、口座の開設に必要な書類や条件、そして、開設後の引き出しや国際送金の方法など、確認すべき事は沢山あります。どなたか、窓口でいろいろ聞いてくれる方がいれば助かるのにと思う貴方に代わって・・・


美術館・博物館の予約窓口で
 

直接、チケットを購入してもいいですが、予約窓口がある場合は利用した方が便利でお得。美術館などの入り口でチケットを求める為の長い列に並ばないほうが時間も節約できます。 電話代行サービスは、通訳者が貴方の代わりに確実にご予約いたします。日本語が通じない窓口に電話するのもちょっとと考える貴方に代わって・・・


海外のレストラン予約

想い出に残る素晴らしい旅行にしたい。特に食事は、まずかったら快適な旅行どころか旅行中の気分も台無しになる。美味しいお食事をするために、下調べした人気のあるレストランを予約することが必要。でも電話で確実に予約するのはちょっと不安と言う貴方に代わって・・・


外国のサイトから個人輸入したい

インターネットを利用して外国のサイトの商品を購入したいが、購入前に問い合わせしたいことが幾つかある。メールでの問い合わせは英語か現地語なのでちょっとした質問を書くのも難しいし、返信メールを理解するのも大変だという貴方に代わって・・・


外国の企業への問い合わせ

外国のフェアで見た製品に興味を持ち、日本に輸入した場合の仕様や価格、サービスなどの詳細を知りたい。特に、総代理店契約を取れれば、日本市場への投入、シェア拡大など、会社利益アップにも繋がるし、至急確認したいが、言葉が不安と言う貴方に代わって・・・


外国のフェアやイベントへの問い合わせ

外国で開催されるフェアやイベント、セミナー、ワークショップに、入場者として参加したい、或いは出品者として参加したいと考えている方は国際社会の中で毎年増加傾向にあります。でも、言葉の問題で躊躇されている方がいるのも事実。いろいろな問い合わせをしてくれる方がいたらどんなに便利と考えている貴方に代わって・・・


国際ビジネス関連で

今は国際化が進み、様々な形のビジネスチャンスが溢れている。従って、多くの日本人がビジネスで外国に電話しなければならないケースが急増している。しかし、地域によっては英語訛りが有ったり、英語圏以外の外国人とコミュニケーションをとらなければならない場合は、言葉の得意な人に頼りたくなるもの・・・


アグリツーリズモ等の宿泊施設に問い合わせ

ホテルなどの宿泊施設の予約などは言葉の心配も無くどなたでも出来るが、様々な問い合わせとなると話は別だ。送迎サービスの詳細や近くの観光スポットについて、お勧め郷土品のお土産について、食事のメニューについて等、細かいことを幾つか聞きたいと言う貴方に代わって・・・


海外で買った商品を国際宅配で送るための問い合わせ

海外旅行で買った商品やお土産がついつい多くなったり、大きいものを買いすぎて手荷物は無理とお困りのケースで、国際手配の窓口に問い合わせ、簡単に発送できればどんなに楽か。まずは、受付日時、料金、発送の可否などを調べてもらえたらどんなに便利かと考える貴方に代わって・・・


外国企業へのプロモーション活動で自社をPRしたい
 

外国の企業に対し、マーケティング活動の一環で自社製品(サービス)PRすれば、より効果的に販売促進を進めることが出来るのに、グローバル的な販売促進活動やPR活動がなされていないと感じませんか? 
商品(サービス)の販売、認知、理解、好感度、ブランドロイヤリティを促進・向上させるのに、どうぞ、電話代行サービスをご利用下さい!


電話代行サービスを「交渉」のシーンで使えたらどんなに素晴らしいか 

わざわざ海外出張費をかけてでも「交渉」しに行かなくては。

大事な「交渉」になればなるほど、顔を突き合わせて話ししないと気が済まない。

英語は苦手だけど、「交渉」成立のために、海外の先方まで出向けば何とかなるかも。

等と考えてはいませんか

↓↓↓↓↓↓↓↓↓

貴方がご希望される「交渉」をプロの通訳者がお引き受けいたします。

電話代行サービスの通訳者は、お互いの国の文化を理解しておりますので、お互いの国の人々の気持ちを理解して話す術、いわゆる「交渉の術」を心得ています。

交渉のポイントを把握し、明確に丁寧にご説明することで、勘違いの無いコミュニケーションを行うことが出来、高い確率で「交渉」が成功するのです。

電話代行サービスが貴社のお役にたてれば幸いです!



上記のご利用シーン以外に、facebookページにも「★最近の電話代行サービスのご依頼事例」を掲載しておりますので、宜しければご覧下さい。


https//:www.facebook.com/外国へ電話代行マイイン-1594521324160119

inserted by FC2 system